Reclam la Poliția Română-mafia diplomelor, un nou caz

Mă numesc Cîrpaci Marian Nuțu, am 41 de ani, sunt domiciliat în orașul Videle. Sunt rom nativ și scriitor din pasiune, însă și cercetător al limbii romani. Reclam că cetățeanului japonez Yusuke Sumi, i-a fost acordat în condiții suspecte gradul de doctor în limba romani (țigănească) de profesorul universitar de limba română Petre Gheorghe Bârlea, profesor la Universitatea Ovidius din Constanța, de origine română. Titlul doctoratului este grăitor: Graiul rromilor din Poiana-Turda și influența limbii române asupra acestuia”.

Ceea ce este într-adevăr suspect, este faptul că în CV-ul online al domnului Yusuke Sumi, figurează prezența la cursurile facultății Babes Boliay din anul 2003, iar în 2016 deja își susținea lucrarea de doctorat în limba romani, cu un profesor de limba română, domnul Gheorghe Bîrlea: http://www.univ-ovidius.ro/images/-docs/teze-doct/YUSUKE-SUMI/CV%20Yusuke%20SUMI.pdf

Este posibil ca un cetățean japonez să cunoască în timp atât de scurt și limba română, și limba romani, și să-i fie acordat gradul de doctor în limba țigănească de un doctor în limba română? În CV-ul cetățeanului Yusuke Sumi figurează că își are domiciliul și în Japonia, deci presupunem că nu a stat tot timpul în România.

Ținând cont de faptul că nici etnicii români, născuți și crescuți în România, nu cunosc bine limba română, cum putea cetățeanul japonez Yusuke Sumi, să cerceteze influențele limbii române asupra limbii țigănești? Mai cu seamă că limba țigănească a păstrat cuvinte arhaice românești, pierdute astăzi din lexicul modern românesc. Repet subiectul tezei de doctorat al lui Yusuke Sumi: Graiul rromilor din Poiana-Turda și influența limbii române asupra acestuia”.

La catedra de limba romani condusă de Profesor Doctor în romani, Gheorghe Sarău, domnul Yusuke Sumi ocupă un post important. De altfel, la aceeași catedră sunt doar profesori ne-nativi, unii români, puși de domnul Gheorghe Sarău.

Întrebarea pe care și-o pun romii din România este cum poate cunoaște domnul profesor Gheorghe Bârlea, limba romani atât de bine  încât să acorde gradul de doctor în limba romani unui cetățean japonez? Domnul Prof. univ. dr. Bârlea Petre Gheorghe fiind român autentic din Caransebeș.

Îl puteți vedea pe Yusuke Sumi aici:

 https://www.youtube.com/watch?v=xOcdE-K9Z8k

La minutul 25 al emisiunii Și eu m-am născut în România, din data de 20.08.2016, domnul Yusuke Sumi spune în țigănește că : îmi cer scuze că eu nu știu bine limba romani.

Apoi, la minutul 25:18, domnul Yusuke Sumi spune că a venit cu 10 ani în urmă, adică  în 2006, în România să învețe limba latină, deși în CV-ul său afirmă că era student la Babes-Bolyai în 2003, ori interviul a fost realizat în 2016. Mai scădem 3 ani din cunoașterea limbii române. Observați că Yusuke Sumi nu vorbește în românește în interviu.

În continuare, Yusuke Sumi declară că a venit să învețe latina și greaca în România, dar privind CV-ul său vedem că domnia sa nu putea fi prezent în România, între anii 2003-2009, la cursurile universității Babes-Bolyai, pentru că el afirma în emisiune că a venit în urmă cu 10 ani în România, adică în 2006. Să se fi încurcat în declarații datorită faptului că nu știe bine românește? Dacă nu a greșit, atunci, este un caz clasic de declarație mincinoasă. Apoi, afirmă că s-a dus la facultate în Ungaria, după ce și-a luat licența la Cluj. Asta înseamnă că în 2008 a terminat facultatea la Cluj, căci așa scrie în CV-ul său. Dar, el venise de abia în 2006 în România, după propria declarație din emisiune. Din 2009 până în 2013 a fost student în Ungaria, la masterat de limba latină, apoi student la Ovidius Constața la doctorat, condus de Prof. univ. dr. Bârlea Petre Gheorghe. A apelat la domnul Bârlea, pentru că era AMAL-prieten, al lui Gheorghe Sarău. În românește nu este tradusă această afirmație a lui Yusuke, apare doar în romani, la minutul 34 al interviului.

Lipsind din țară atâția ani, se întoarce în România, și cumpără o carte de limba romani, după care învață SINGUR limba romani! În 2009! Apoi învață limba romani la o școală PRIVATĂ din Budapesta, apoi de la domnul Gheorghe Sarău.

Știut fiind faptul că la secția de romani de la Universitatea București, cursurile de licență durează 3 ani, apoi urmează masterul, de ce japonezul Yusuke Sumi este profesor, iar un rom vorbitor nativ nu poate fi profesor la catedra de romani? Acest lucru durează de 27 de ani.

Cum poate un cetățean japonez nativ să devină DOCTOR în limba țigănească, cu doctorat acordat de un profesor de limba română, după un studiu de doar câțiva ani a limbii țigănești?

De aceea fenomenul infracționalității rome ia amploare, pentru că suntem ținuți departe de profesori români de cultura noastră țigănească și de limba noastră maternă, la catedra de romani fiind preferați profesori de etnie română sau cu origine incertă.

Rog respectuos cadrele de Poliție să cerceteze dacă domnul Yusuke Sumi cunoștea limba română la nivel sufiecient pentru a prezenta o lucrare de doctorat în limba romani, bazată pe studiul împrumuturilor lexicale românești.

Dar, mai cu seamă rog cadrele de Poliție să cerceteze nivelul de cunoaștere în limba romani a domnului Gheorghe Bârlea, întrucât în CV-ul său nu figurează vreo diplomă de profesor în limba țigănească. Link: http://www.univ-ovidius.ro/images/-docs/teze-doct/YUSUKE-SUMI/Barlea_CV_21.06.%202016.pdf

Numărul meu de telefon 0729763519

Precizez că regret faptul că îl reclam pe cetățeanul japonez Yusuke Sumi, dar o fac din dragoste față de cultura și limba mea maternă.

Semnez: Cîrpaci Marian Nuțu, azi,26 Iulie 2017.

Bibliografie:

http://www.univ-ovidius.ro/sustinerea-publica-a-tezelor-de-doctorat/1160-domeniul-filologie-graiul-rromilor-din-poiana-turda-si-influenta-limbii-romane-asupra-acestuia

http://www.univ-ovidius.ro/images/-docs/teze-doct/YUSUKE-SUMI/CV%20Yusuke%20SUMI.pdf

 

Scurt CV personal

Am publicat o carte de traduceri în limba romani, printre care Luceafărul lui Eminescu, carta se numește Romii în Lirica Lumii , editată de Centrul Național de Cultură a Romilor, ROmano Kher.

Am publicat articole științifice în Anuarul Societății  Prahovene de Antropologie Generală.

Sunt consultat de academicieni din Uniunea Europeană și Statele Unite pe probleme de cultură și limbă romani.

Am susținut conferințe despre istoria romilor.

Sunt membru  activ al FOSP Ploiești, asociație culturală formată din savanți consacrați ai municipiului Ploiești

Am fost invitat la emisuni Tv și radio. Linkurile către acestea:

Emisiuni TV

Național Tv, emisiunea Și eu m-am născut în România 12 mai 2017 , Prezentarea volumului Roma Gileande Gazendar

21 Ianuarie 2017
Tvr 1 Fără etichetă, 9 Iunie 2017, prezentarea volumului Roma Gileande Gazendar
Radio

Am dat interviu la postul suedez Radio Romano, pe probleme de lingvistică fină  alimbii romani:

http://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2122&artikel=6724781

Istorii încâlcite cu Toma Roman Jr. 6 Iulie 2016

Reclame