Traducere și istorie a romilor ERONATE pt. Consiliul Europei făcută de C.N.C.R Romano Kher

Proiectul desfășurat de C.E., cu numele de Educația Copiilor Romi în Europa, include o publicație numită Romii Istorie Fișe de informare despre istoria romilor. E drept că C.N.CR spune că răspunderea pentru conținutul fișelor aparține autorilor, și nu prezintă în mod necesar poziția Consiliului Europei, sau al CNCR RK.

Coordonarea lucrării a fost făcută prin Proiectul romani al Universităţii din Graz, în strânsă colaborare cu proiectul „Educaţia copiilor romi în Europa” al Consiliului Europei.

”MIGRAREA CĂTRE BIZANŢ SAU CÂND LINGVISTICA ŢINE LOC DE GEOGRAFIE”  – acesta este titlul care ne promite că lingviștii ne-romi pot să ne spună nou, romilor inculți, cum stă treaba cu istoria noastră. Ei, gajeii,  știu mai bine decât noi istoria limbii noastre, și sunt în pozița de forță de a ne IMPUNE ca legitime părerile lor, sub formă de dogme cu doctorat.

La capitolul Istorie, citim că romii ar fi plecat din India în etape, începând cu anul 250 înainte de Iisus, și terminând cu anul 750. Nu există nici o dovadă că este așa. Dacă romii plecau acum 2250 de ani din India NU ar fi vorbit o limbă indiană NOUĂ, ci VECHE (limbile prakrit). Mai mult, dacă romii ar fi plecat acum 2250 de ani din India, limba romilor nu ar fi fost declarată de către lingviști NEO-INDIANĂ, adică născută după anul 1000 era noastră. Cel mai amuzant lucru este că în carte, la pagina 3, scrie că limba romani este o limbă indiană modernă. Un profesionism mai mare decât acesta nici că se putea!

Pe de o parte romii au plecat din India anilor 250 î.e.n, adică acum 2250 de ani, când în India se vorbea Sanskrita și limbile Prakrit, denumite Old Indo-Aryan, și apoi, experții ”doctori în rromani”, spun că limba romani este Neo-Indiană.

Lipsa de cercetare a acestor experți este copleșitoare! Mai cu seamă că eu am descoperit că prima colonie indiană a părăsit India în anul  149 î.e.n., și s-au stabilit în Armenia , în provincia Taron. În acele vremuri Armenia era condusă de regele Valasarce:  https://rom4india.wordpress.com/2017/07/27/istoria-tiganilor-lom-din-armenia/

Jignitoare peste măsură este și declarația : ”Totuşi, putem nota,
că romii înşişi nu au mituri sau legende despre primele origini ale poporului lor.”  (p. 3) Este o minciună bine gândită pentru a se legitima țiganii ongiști cu părerile lor sub formă de doctorate.

Traducerea unor cuvinte rome este hilară (p. 5 ): karfin – unghie, angalin – strâmt, sivri – scaun, bancă.

Traducerea cărții a fost  realizată de Centrul Național de Cultură a Romilor – Romano Kher (www.romanikultura.ro) – Oana C. Popescu, cu sprijinul Institutului
Intercultural Timișoara (www.intercultural.ro) – Călin Rus

Aici puteți citi pdf   istoria_romilor._consiliul_europei

https://rm.coe.int/fise-de-informare-despre-istoria-romilor-introducere-generala/16808b18bf

 

Reclame