Gheorghe Sarău, tu și Courthiade spuneți singuri că romii NU au fost sclavi 500 de ani în Țările Române

 

Termenul de athinganoi nu știi sigur dacă se referă la romi, dar legi istoria noastră de anul 1385, în legătură cu termenul de ațigan. Gheorghe Sarău, dacă nu știi sigur, și ai rezerve, atunci NICI un rom nu poate să creadă în cei 500 de ani de sclavie în Țările Române. Tu, Gheorghe Sarău, spui SINGUR că: ”Problema importanta care se ridica este daca, realmente, respectivii membri ai sectei (athinganoi, nota noastră, C.M.N.) erau sau nu la origine indieni.”(Rromii, India și limba rromani, p. 24.)

Deci nu știi SIGUR dacă athinganoii erau indieni. Eu îți spun că și dacă erau indieni acei athinganoi, asta nu demonstrează că erau romii. ESENȚIAL este faptul că TU, Gheorghe Sarău, NU ȘTII SIGUR dacă erau athinganoii indieni, dar spui în cartea ta, că ațiganii din mănăstirea Tismana erau acea sectă grecească, pentru că ”Se observă păstrarea prefixului negativ din greaca bizantină” , adică A+ȚIGAN.

Citez din cărțile tale, care se contrazic între ele:

III. Rromii pe teritoriul României1. Primele atestări pe teritoriile românești
La 3 oct. 1385, domnitorul Dan Vodă, într-un document, menționa între daniile făcute de unchiul său Vladislav Vodă Mănăstirii Sfântului Antonie din Vodișa – Țara Românească, existenșa a 40 de sălașe “de ațigani” (Se observă păstrarea prefixului negativ din greaca bizantină).” ISTORIE ȘI TRADIȚII RROME, p. 17. pdf-ul aici problema greu de solutionat

”La aceasta parere se adauga si observatia lui Jean Pierre Liégeois (1985, 14) ca în multitudinea si continua miscare a populatiilor Imperiului Bizantin de la sfârsitul mil.I/începutul mil. al II-lea d.H. nu putem sti cu certitudine daca denumirea greceasca nu era folosita si pentru alte grupuri. Daca admitem cu rezerva ca stramosii rromilor erau prezenti în Bizant în sec. X – XI d.H. conform mentiunilor din manuscrisul de la Muntele Athos, atunci, cu aceeasi rezerva, trebuie sa fim de acord ca nici în continuare nu exista dovezi clare, cel putin pâna la anul 1348, de când dateaza documentul semnat în Serbia de Stefan Dusan.” (Rromii, India și limba rromani, p.  24-25, Kriterion, 1998 .)

Marcel Courthiade, scrie și el la rândul său, că este o greșeală să confunzi  termenul de țigan, sau athinganoi, cu istoria romilor. El mai spune (după ce EU am publicat primul acest lucru), că athinganoi însemna pur, NU spurcat, cum ați mințit voi societatea romă și românească. Brusc, confuzia ATHINGANOI înseamnă ROM sau ȚIGAN, devine o ”eroare copilărească”. Marcel Courthiade susținea că athinganoii erau prezenți deja în Bizanț ÎNAINTEA venirii romilor. Cu alte cuvinte, athinganoii NU erau strămoșii romilor, o spune chiar Courthiade, pe care tu, Gheorghe Sarău, îl citezi:

Problema importanta care se ridica este daca, realmente, respectivii membri ai sectei
erau sau nu la origine indieni. Aproape toti cercetatorii au fost de acord ca άsίgganoi provine din limba greaca medievala (bizantina) din cuvântul athinganos “de neatins, intangibil” (cf. pref. privativ a + vb. thinganeo “a atinge”; “a leza”).
Marcel Courthiade ([1995 b], 4) ne supune atentiei faptul ca, înainte de venirea
stramosilor rromilor în Imperiul Bizantin, denumirea în cauza era purtata de o secta ce refuza contactul fizic cu alte persoane, asa încât “atunci când “tiganii” au aparut în aceste regiuni, se pare ca au avut un comportament similar, care se explica prin faptul ca anumite grupuri conservatoare, întâlnite chiar si astazi (ca, de pilda, în Carpatii de Nord), refuza contactul cu populatia din jur, deoarece o considera “spurcata”, “impura”: de exemplu, ei nu manânca cu alte persoane, evita sa le atinga etc. Aceasta atitudine ar fi o reminiscenta a interdictiilor de contact între castele indiene si “tiganii” ce proveneau mai degraba dintr-o casta “de neatins” (Courthiade, 1995 a, I, 27; Apud: Tonnet 1985, 101, 115).(sursa: Rromii, India și limba rromani, p. 24, Kriterion, 1998.)

Ei, domnule Sarău, dacă ATHINGANOII  trăiau în Bizanț înaintea venirii romilor din India, înseamnă că AȚIGANOII erau menționați ca sclavi la Tismana, în anul 1385, nu romii, căci în documentul de danie scrie AȚIGAN, și NU  rom!

”4.4.2) The „untouchable” misunderstanding
Another naive error is the mistake between „untouchable”, a British label of various socially low groups in India, and the Greek term Αθίγγανος „litt. „untouched” – used in Asia Minor but which means exactly the opposite: it was initially the name of a mainly Armenian Manichean sect in N.W.Anatolia, and meant „pure, free of contact, unstained, immune”. In spite of its absurdity, the confusion of this concept with the Indian notion of
‘intangibility’ is still broadly conveyed, especially by charity publications, by using a mediaeval Greek label to justify deceitfully a totally unrelated Indian situation. The link between these two opposite notions is a good example of theories circulated by poorly informed people.” (Marcel Courthiade, KNOWLEDGE BASED ON SOURCES AND HISTORICAL DATA VERSUS KNOWLEDGE BASED ON CLICHÉS AND LEGENDS IN THE INDIAN STAGE OF RROMANI HISTORY)  http://litere.univ-ovidius.ro/Anale/documente-z/articole-2016-2/20%20Courthiade_2_2016_art.pdf

500

Reclame

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s