Academia Română se contrazice. Institutul de Lingvistică Iorgu Iorgovan scrie că Gheorghe Sarău a folosit metoda eronată de purificare a dialectelor rome pentru a crea limba rromani standard, nevorbită de nici un grup rom

Iată ce spune Academia Română, în MULTILINGVISM ŞI LIMBI MINORITARE ÎN ROMÂNIA  :

În România, eforturile de standardizare sunt în primul rând  rezultatul muncii profesorului Gheorghe Sarău, care a alcătuit o variantă purificată a limbii romani, folosită acum în învăţământ.După 1989 a avut loc în România o adevărată explozie a mişcării romilor şi a limbii romani. Dacă la început puţini romi vorbeau limba romani, în prezent aceasta se studiază în şcoli şi la universităţi, este utilizată în cultură şi în mass media, ca şi celelalte limbi ale minorităţilor naţionale.

Cartea în pdf AICI:Multilingvism-si-limbi-minoritare-in-Romania

Pe de altă parte, în Mic dicționar de terminologie lingvistică, de Gheorghe Constantinescu Dobridor, la pagina 50 scrie că purismul este o metodă eronată de a elimina dintr-o limbă elementele considerate străine de structura ei.

 

 

Marcel Courthiade, în prefața cărții scrise de Gheorghe Sarău, Istoricul studierii limbii rromani în învățământul universitar din România (1992-2017), invocă principiul menționat de polonezul Antoine Kalina: ”este datoria științei să cunoască această limbă în forma sa proprie, să extragă dintre toate dialectele fondul comun țigănesc original, să curețe metalul cel pur de orice aliaj, care s-a depus pe el de-a lungul timpurilor, în diferite împrejurări.” Marcel Courthiade răspunde foarte DUR și NERUȘINAT, romilor care s-au opus distrugerii dialectelor, distrugere care s-a făcut cu concursul Ministerului Învățământului, prin metoda ELIMINĂRII dialectului căldărăresc și a DECLARĂRII acestui dialect drept CORUPT de către Gheorghe Sarău. Iată, în continuare, ce scria Courthiade în prefața cărții lui Sarău:

”Apoi se pune întrebarea: ”Dacă un polonez din secolul XIX a înțeles, în urmă cu 135 de ani, ce trebuie făcut pentru limba rromani, atunci de ce niște contemporani de-ai noștrii, rromi, încă nu sunt clari cu ideea aceasta?” Oare numai pentru că ei s-au născut mai târziu și au rata astfel ocazia de a se afirma cu exact ce au zis și făcut alții mai înaintea lor? Există multe alte nișe și piste de afirmare în domeniul limbii rromani, idiom care are încă nevoie de zeci de mii de cercetători rromi și nerromi, și nu de ”năvălitori, cotropitori lingvistici” – vocalici și cangrenați de neputințe personale.”

 

 

 

 

Iată ce spune Gheorghe Sarău pe blogul lui personal: că știe limba rromani comună de la Dumnezeu, adică Dumnezeu vorbește limba inventată de Gheorghe Sarău, și că el ne-a ridicat neamul rrom, că a reparat formele alterate. De unde știe el care sunt formele alterate? Au cerut romii ca acele forme să fie ”reparate„? De la ce a salvat limba Gheorghe Sarău? Cine o amenința? Niște întrebări legitime pentru niște răspunsuri patologice.

”Pai… le-am ridicat neamul rrom printr-o limba rromani comună si unii, care s-au trezit acum (extremisti rromi, rasisti rromi) ma injura, ca – cica – sunt gajeu, adica român – si de unde stiu eu limba? Ca nu puteam invata bine limba decât dacă trăiam în țigănie…Ce orbi, ce mod de gândire gregar! Exact de la Dumnezeu o stiu! Când mergi la dentist, tu ca rrom, rupt de durere, nu te mai intebi ce nație e dentistul, nu? Mergi la SPECIALIST, nu te intereseaza nația lui. Ei (cei cațiva rasisti rromi, gălăgioși și care au împuțit rețeaua virtuală cu dejecții la adresa mea, pe blogurile lor personale etc.) spun ca vor sa scrie in alfabet românesc…(!), că vor ca în școli să se renunțe la limba rromani comună, ci să se facă manuale pe cele 4 dialecte…Asta va fi poate in mileniul 33. Până una alta, Dumnezeu l-a pus pe dl. prof. univ. dr. Marcel Courthiade de la INALCO Paris, ca de prin 1982 si pana in 1989, sa conceapă un Alfabet internațional rrom, bun pentru toate varietățile dialectale ale acestei limbi. Și – pentru că e un alfabet excelent – Uniunea Internațională rromani l-a adoptat în aprilie 1990, la al 4-lea Congres Internațional Rrom, de la Varșovia. Iar România, prin MEN și liderii culturali rromi luminați de atunci, l-a adus în sistemul școlar și universitar. Eu, Gheorghe Sarău, am intrat in mișcarea lingvistică rromani în 1983, iar în 1990 – văzând alfabetul oficial rrom, am și dus primul meu dicționar rrom-român în acest alfabet oficial rrom, la Editura Kriterion, unde l-am publicat în aprilie 1992 (a stat doi ani acolo!). Am făcut apoi toate manualele de rromani și cursurile universitare de rromani, materiale auxiliare, dicționare, structuri de formare pentru rromani, școli de vară, cursuri universitare, secții universitare la distanță și la zi, serii de profesori de rromani și de mediatori școlari etc etc. etc. După 28 de ani, au apărut acum niște detractori ai limbii rromani comune (adica, limba comună ar fi cum să spunem că e în română, limba lui ACUM, nu a lui Acu’, Acuș, Acuși, Acușea, Acușica, Acușilea, Amu’, Amuș, Amuși, Acmu, Acuma…), limba lui zăpadă, nea, omăt – adică tot ce înseamnă sinonime, tot ceea ce reprezintă antonime, am reparat formele alterate, am pus la lucru mijloacele interne de îmbogățire a limbii (prin sufixe vechi rrome, prin prefixe, compunere, calchieri), mă rog, ca în toate limbile MODERNE, fără a distruge dialectele cum FALS mi se reproșeaza de către diletanți și rasiști rromi. Eu am salvat limba, am salvat lexicul curat din dialecte, am înnobilat-o. Am făcut ceea ce nu a făcut nimeni in lume: pe lângă teorie am și implementat roadele cercetării mele. Nimeni în lume nu a avut și nu are TOATA SERIA DE MANUALE ȘCOLARE de la cl. I la cl. a X-a, plus cele universitare! NIMENI, NIMENI, NICIUNDE, NICIODATA si , daca vor continua cu denigrarea mea și a discipolilor mei rromi, nu vor avea în continuare nimic. Căci DIAVOLUL DISTRUGE, IAR DUMNEZEU FACE! Eu am lucrat cu Dumnezeu și cu el voi lucra și în continuare! Răii, invidioșii, nemernicii, cei sfâșiați de neputințele lor PERSONALE (nu ale bieților rromi cinstiți și plini de respect) se vor nărui și se vor face praf din pricina răutății, invidiei și mândriei lor. Să-i lăsăm în plata Domnului! Amin!”

aac

Gheorghe Sarău și Marcel Courthiade, vă spun eu, ”cotropitorul lingvistic” în propria mea limbă,  declarat așa de voi. Dacă folosim metoda purificării, a eliminării elementelor străine din orice limbă, UCIDEM ISTORIA EI. Ce ar fi să eliminăm din limba română cuvintele cafea sau coca-cola? Ca să nu se mai cunoască EXACT când au început românii să bea cafea. Sau, mai bine, să eliminăm TOATE cuvintele de împrumut, câteva zeci de mii, tehnice, medicale, lingvistice chiar. Vedeți voi, domnilor Gheorghe Sarău, și Marcel Courthiade, VOI DOI SUNTEȚI COTROPITORI LINGVISTICI, nu romii.

Gheorghe Constantinescu Dobridor, Mic dicționar de terminologie lingvistică, p. 50, Editura Albatros, București, 1980

NICOLAE SARAMANDU MANUELA NEVACI ,MULTILINGVISM ŞI LIMBI MINORITARE ÎN ROMÂNIA, pp. 56-57, ACADEMIA ROMÂNĂ, Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosetti”, BUCUREŞTI 2009

http://www.dri.gov.ro/wp-content/uploads/2014/02/Multilingvism-si-limbi-minoritare-in-Romania.pdf

Gheorghe Sarău, Istoricul studierii limbii rromani în învățământul universitar din România (1992-2017)

https://gheorghesarau.wordpress.com/2018/07/18/de-ce-ma-denigreaza-unii-ca-marian-nutu-cirpaci/

https://rom4india.wordpress.com/2019/01/22/gheorghe-sarau-spune-ca-limbile-romilro-au-forme-alterate-si-el-le-a-reparat/

Reclame

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s